Edit the kw.pox file and update all entries.(This will contain a merge of your previous translations and changes in the source code.) For each of the translation directories you're working on (just po in 2.4 and prior translations/freeciv, translations/nations etc on 2.5 and later):.(This should now include your previous kw.po file.)Īlternatively, for quick access to po translation files, you can grab semi-regularly generated files at or nightly generated source tarball containing, among other sources, up-to-date po files. Download and install the Freeciv source.Suppose you now want to update the Polish translation you made by following the above steps. If poedit returns errors when you try to save your new po file, please remove the following lines from the very top of the file:Īs the code continues to change, new strings may be added and old strings may be changed or removed. You can get a reasonably recent freeciv.pot for your branch from, then skip to step 8.) Edit the kw.pox file and translate all entries.Copy freeciv-core.pot to kw.pox (the auxiliary.Change to the translations/core directory:.Freeciv-3.0 and earlier: Modify the configure.ac line containig ALL_LINGUAS to include ' kw':.At the moment we don't support adding translation just for some domain(s). Freeciv-3.1 and later: Modify the LINGUAS file for all the translation domains translations/*/LINGUAS to include ' kw' line.List the new translation for the build system.Download and install the Freeciv source from Git. ![]() Decide which branch you are going to start translating.Suppose you want to add support for Cornish (the kw locale). See the info file about gettext for definitive information on its use. You may also find information of general interest to all contributors here, including how to submit changes. You may also want to apply for source tree access to be able to add and maintain your translation, but it's not mandatory - we can commit translations for you. If you want to contribute a new locale, you should let us know your intentions, preferably by posting to the freeciv-i18n mailing list. (However, if a translation looks abandoned, it may be appropriate for you to take it over.) See the Translations page for a list of existing locales, their status, and some contact details also look in the existing po-file(s), which may have more up-to-date contact details. If a locale is already supported, try contacting the existing maintainer(s). 2.6 Emacs throws the error message "Fontifying XX.po.buffer too big" when I load a po-file.2.5 I have GNU Gettext installed but the po-mode still doesn't start.2.4 The Emacs po-mode doesn't start when I load a po-file.2.3 Should I try to translate "Freeciv"?.2.2 When I try to "make freeciv.pot", no file is generated.2.1 How does Freeciv determine what language it should use?.1.9 How to check your translations for common errors.1.8 How to change the order of arguments.1.7 How to handle qualified translatable strings.1.6 How to create the most current freeciv*.pot file. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |